ВходРегистрация
Например: Перечень ВАК
О консорциуме Подписка Контакты
(812) 923 41 97 Некоммерческое партнерство
Санкт-Петербургский
университетский
консорциум
Ваш заказ
0
На сумму:
0
руб.
Очистить
Посмотреть

Статьи

Университетский научный журнал №34 (филологические и исторические науки, археология и искусствоведение), 2017

Специфика перевода лексики нефтяной тематики с русского языка на китайский язык

Сунь Дамань, Ван Цянь
Цена: 50 руб.
 Статья посвящена комплексному исследованию методов и специфики научного перевода в нефтяной отрасли. Лексика нефтяной тематики в русском языке при переводе рассматривается как категория технической лексики в русском языке, ее лексика и синтаксис имеют свои особенности. Данная работа является введением в лексические и синтаксические особенности русского языка нефтяной тематики. В статье проанализированы приемы и стратегия перевода лексики и синтаксиса нефтяной тематики с русского языка на китайский. Цель работы — представить опыт перевода и понимания русского языка в нефтяной сфере.
Ключевые слова: лексика нефтяной тематики в русском языке; лексические
особенности и перевод; синтаксические особенности и перевод; письменный перевод; перевод с русского языка на китайский.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Вэй Чуньцзе, Лю Цзяньин. Метод перевода научного русского языка в отрасли
гидротехники и гидроэлектричества // Хэйлунцзянский гидротехнический вест-
ник. № 2. Пекин, 2001. С. 64–65. 
2. Кан Цихун. Научный перевод. Пекин.: Изд-во преподавания и исследования
иностранных языков, 2012. 302 с. 
3. Хан Шуцинь. Научный перевод // Вестник Китайского нефтяного универси-
тета (издание общественных наук). Пекин, 2016. C. 210–211. 
4. Цзя Сюехун. Речевые образцы и метод перевода научного русского языка //
Вестник Чанчуньского университета с естественно-научным и техническим про-
филем. № 5. Чанчунь, 2010. С. 54–55. 
5. Цун Япин, Се Юньцай, Ян Шичжан. Переводный курс с русского языка
на китайский язык. Шанхай.: Шанхайское изд-во преподавания и исследования
иностранных языков, 2012. 66 с. 
6. Чжан Пинхэн. Научный перевод. Пекин.: Изд-во Жэйминь чубаньшэ, 2006.
85 с. 
7. Чэн Дао. Метод и специфика научного перевода с русского языка на китай-
ский язык // Сборник диссертаций Всекитайского собрания научного перевода
14-го созыва. Пекин, 2011. С. 45–47. 
 
Цена: 50 рублей
Заказать
• Этические принципы научных публикаций