ВходРегистрация
Например: Научное мнение
О консорциуме Подписка Контакты
(812) 409 53 64 Некоммерческое партнерство
Санкт-Петербургский
университетский
консорциум

Статьи

Университетский научный журнал №36 (филологические и исторические науки, археология и искусствоведение), 2018

Сопоставительный анализ маркированности гендерной лексики, обозначающей термины родства в русском и китайском языках

Цюй Юян
Цена: 50 руб.
 Как одна из основных групп гендерной лексики, лексика, обозначающая термины родства, играет важную роль в выражении гендерной оппозиции. Большинство лексики, обозначающей термины родства, является семантической парой,
как муж-жена, свекор-свекровь, дедушка-бабушка в русском
языке, в китайском языке. В этой статье мы анализируем лексики этого рода в русском и китайском языках со стороны формы и семантики, дистрибуции.
Ключевые слова: термины родства, гендерная лексика, маркированность, русский
язык, китайский язык.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Крюков М. В. Система родства китайцев. М.: Наука, 1972. 350 c.
2. Кузнецов А.М. Сопоставительно-типологический анализ терминов родства
английского, датского, французского и испанского языка // Сихронно-сопостави-
тельный анализ языков разных систем. М.: Наука, 1998. 9 с.
3. Попов В. А. Народы и религии мира: Энциклопедия. М., 2007. 65 c.
 
Цена: 50 рублей
Заказать
• Этические принципы научных публикаций