Цена: 50 руб.
На примере анализа иллюстраций китайских художников к сказкам Г. Х. Андерсена «Русалочка», «Гадкий утенок» и «Соловей» было показано влияние культурных особенностей на интерпретацию сказок и соответственно на передачу этих уникальных культурных кодов в иллюстрациях художников. Можно говорить о некотором преломлении смысловой составляющей сказки, о привнесении национальных ценностей в иллюстрированное повествование, а также в более
глубокое отражение национальных особенностей и культуры в сказках, место действия которых протекает в родном для художников Китае.
Ключевые слова: иллюстрации китайских художников, иллюстрации к сказкам, культурные особенности иллюстраций, сказки Г. Х. Андерсена.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Звонарёва Л., Кудрявцева Л. H. C. Andersen и русские иллюстраторы.
Иллюстраторы Х. К. Андерсена в России и Русском Зарубежье за полтора века.
1868–2005: альбом-энциклопедия. М.: Арбор, 2005. 400 с.
2. Кудрявцева Л. С. Художники детской книги: учебное пособие. М.: Academia,
1998. 208 с.
3. Фивер Уильям. Когда мы были детьми: два века книжной иллюстрации для
детей / пер. с англ. А. Ильф. М.: Советский художник, 1979. 224 c.