А. В. Стрельцова
Цена: 0 руб.
DOI:https://doi.org/10.25807/PBH.22225064.2020.59.211.224
В статье рассматриваются англоязычные искусствоведческие тексты, посвященные советской живописи. Предметом исследования служат оценочные словосочетания, образованные по модели, где первым элементом выступают определения-этнонимы (Russian /Moscow и т. д.), а вторым элементом имена художников западной культуры. Методом сплошной выборки было выбрано 50 текстов, 35 из которых — тексты, написанные носителями английского языка, а 15 — тексты, написанные носителями русского языка. Анализ показал, что тактика оценочного сравнения с использованием прецедентных имен рассматриваемого типа является более распространенным художественным средством в рамках искусствоведческого дискурса для носителей английского языка. Словосочетания данного типа функционируют сразу на двух уровнях. Выступая маркером положительной оценки в общем контексте, они предполагают наличие иерархии внутри самой модели: прецедентное имя выступает первостепенным элементом,
относительно которого дается оценка другому имени.
Ключевые слова: оценочная интерпретация; искусствоведческий дискурс;
квазиаллюзии; прецедентные имена.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Алимурадов О. А., Милетова Е. В. Метафорические модели, вербализующи-
еся с участием имен прилагательных и реализуемые в современном англоязыч-
ном искусствоведческом дискурсе // Вопросы когнитивной лингвистики. 2013.
№ 4 (37). С. 51–60.
2. Булатова А. П. Лингво-когнитивный анализ искусствоведческого дискурса
(музыка, архитектура): дис. ... канд. филол. наук. М., 1999. C. 44.
3. Гальперин И. Р. Стилистика английского языка. 4-е изд. М.: Высшая школа,
1997. С. 136–137.
4. Денисова Н. В., Доможилкина Е. И. Британские vs российские литературные
аллюзии в современной англоязычной литературе // Современная англистика:
языковая палитра культуры. Санкт-Петербург: Астерион, 2020. С. 157–176.
5. Елина Е. А. Вербальные интерпретации произведений изобразительного
искусства (номинативно-коммуникативный аспект): дис. ... д-ра филол. наук,
Волгоград, 2003.
6. Ерохина А. Б. Прагмалингвистические аспекты современного искусствовед-
ческого дискурса (на материале англоязычных текстов, посвященных изобрази-
тельному искусству): дис… канд. филол. наук. Москва, 2018. С. 143.
7. Ерохина А. Б. Специфика оценки в рамках современного критического искус-
ствоведческого дискурса // Филологические науки. Вопросы теории и практики.
2017. №10-1 (76). С.108–111.
8. Ипатова А. А. Лингвокультурологический анализ аллюзий на имена лите-
ратурных персонажей, авторов и названия художественных произведений (на
материале англоязычной литературы) // Выпускная квалификационная работа
магистра по специальности 45.04.02. Санкт-петербургский государственный
университет, 2018.
9. Карасик В. И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный
и персональный дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград, 2000. С. 5–20.
10. Коваль О. В. К методологии изучения лингвосемиотической и культурной
специфики концептосферы «искусства/искусствознания» // Традицiп та новацiп у
вищiй архiтектурно-художнiй освiтi. Харьков. Вып. 1, 2, 3. 2008. С. 40–43.
11. Красных В. В. «Свой» среди «Чужих»: миф или реальность? М.: Гнозис,
2003. С. 198.
12. Лихолетова П. В. Когнитивно-прагматический анализ дискурса предметной
области «живопись»: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Краснодар, 2005.
14. Милетова Е. В. Англоязычный искусствоведческий дискурс: природа и
лексическое наполнение. Тамбов: Грамота, 2013. № 4 (22): в 2-х ч. Ч. II. C. 114–119.
13. Милетова Е. В. К проблеме двойственной природы современного анг-
лоязычного искусствоведческого дискурса // Перспективные вопросы мировой
науки: материалы VIII научно-практической конференции (17–25 декабря 2012 г.,
Болгария). София, 2012. С. 40–46.
15. Миньяр-Белоручева А. П., Овчинникова Н. А. К истории возникновения и
развития искусствоведческих терминов // Вестник ЮУрГУ. Серия: Лингвистика.
2011. № 22 (239).
16. Москвин В. П. «Интертекстуальность. Понятийный аппарат. Фигуры,
жанры, стили. М.: Наука-Флинта, 2014. C. 43.
17. Нефедова Л. А., Галицкая О. А. Исследование речевых маркеров в искусст-
воведческом медиадискурсивном пространстве // Вестник ЧелГУ. 2018. № 1 (411).
Филологические науки. Вып. III. С. 53–59.
18. Панасюк И. В. Имена писателей и литературных персонажей в функции
аллюзий (на материале художественных и публицистических текстов на англий-
ском языке) // Инновационный центр развития образования (ИЦРОН). Акту-
альные вопросы гуманитарных наук в современных условиях развития страны.
Выпуск III. Сборник научных трудов по итогам международной научно-практи-
ческой конференции (11 июня, 2017), г. Казань, 2017. С. 34–36.
19. Панасюк И. В. Именные аллюзии как маркеры искусствоведческого дис-
курса (на материале статей британских газет о русской живописи) // Когнитивные
исследования языка. М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ
им. Г. Р. Державина, 2020. C. 431–434.
20. Петухова Т. И. Аспекты оценочной интерпретации в англоязычном искус-
ствоведческом дискурсе // Когнитивные исследования языка. 2017. C. 283–286.
21. Петухова Т. И. Красота как ценность в англоязычном искусствоведческом
дискурсе // Ценностная картина мира англоязычного социума / [под общ. ред.
Е. Г. Хомяковой.] СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2019. C. 122–136.
22. Разинкина Н. М. Функциональная стилистика английского языка. Высшая
школа, 1989. C. 182.
23. Селиванова О. Н. Интертекстуальность как свойство искусствоведческого
текста // Вестник Саратовского государственного социально-экономического
университета. 2006. № 14 (3). С. 220–223.
24. Хасанова З. С., Милетова Е. В, Бугаенко Н. П. Некоторые параметры и
характеристики англоязычного специализированного искусствоведческого дис-
курса // Вестник БГУ. 2014. № 2. С. 397–408.
25. Ben-Porat Z. The Poetics of Literary Allusion, PTL: A Journal for Descriptive
Poetics and Theory of Literature 1, 1976. P. 105.
26. Irwin W. What Is an Allusion? The Journal of Aesthetics and Art Criticism 59:3,
2001. P. 287–297.
27. Lennon P. Allusions in the Press: An Applied Linguistic Study. Berlin: Mouton
de Gruyter, 2004. P. 3–4.
28. Perri C. On alluding // Poetics. The Hague; Paris, 1978. Vol. 7, N 3. P. 289–307.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ
29. Cumming L. The Russians are coming. / URL: https://www.theguardian.com/
artanddesign/2004/jun/20/art2 / (дата обращения: 25.11.2020).
30. Glover M. Hammer and tickle: The dark humour of Soviet art. / URL: https://
www.independent.co.uk/arts-entertainment/art/features/hammer-and-tickle-dark-
humour-soviet-art-8348784.html / (дата обращения: 25.11.2020).
31. In the Museum of Russian impressionism opened the exhibition “Russian Monet”
Nikolai Meshcherin. / URL: http://artrussia.ru/en/artnews/855 / (дата обращения:
25.11.2020).
32. Kochman A. Ambiguity of Home: Identity and Reminiscence in Marianne
Werefkin’s Return Home, c. 1909. Nineteenth-Century Art Worldwide 5. / URL: http://
www.19thc-artworldwide.org/spring06/171-ambiguity-of-home-identity-and-reminis-
cence-in-marianne-werefkins-return-home-c-1909 / (дата обращения: 25.11.2020).
33. Moscow’s Banksy: the street art of P183 — in pictures. 2012. / URL: https://
www.theguardian.com/artanddesign/gallery/2012/jan/31/moscow-banksy-p183-in-pic
tures#/?picture=385247865&index=1/ (дата обращения: 25.11.2020).
34. Original ink sketch, a study of historical fi gures. / URL: https://www.abaa.org/
book/1328264389 / (дата обращения: 25.11.2020).
35. Paranyuk V. Painting Light Scientifically: Arkhip Kuindzhi’s Intermedial
Environment. / URL: https://www.academia.edu/41339854/Painting_Light_Scien-
tifi cally_Arkhip_Kuindzhis_Intermedial_Environment_by_Viktoria_Paranyuk / (дата
обращения: 25.11.2020).
36. Two Bathers. Pavel Shmarov / URL: http://www.rusimp.su/en/collection/
object/131 / (дата обращения: 25.11.2020).